Exports

Exports

 

OverviewTranstool has options to export ORG/TRA files into several formats.

Please note exported files cannot be imported back to Transtool.

 

Export as textExporting to text creates files that can be opened in any text editor like notepad++.

Notes:

  • "Export translation as text" is saved with TRA file file-name and .TX extension
  • "Export source as text" is saved with TRA file file-name and .OX extension
  • "Export source and translation as text" variants with and without WS (WordSupport terminology) are saved with TRA file file-name and .OTX extension
  • "Export source (new/fuzzy/all) saves 3 plain text files with the same name (as TRA file) but extensions:
    • All for file with each paragraph in one line
    • ToRead for all paragraphs that are open for editing (TRead in Wordcount Table)
    • ToTranslate for all paragraphs that are new excluding paragraphs already recognised as similar (TNewT in Wordcount Table)

 

Export to HTMLExporting to HTML Table creates simple an HTML file that can be opened in browser or imported to Excel.

Colours' meaning:



Exporting commentsWhen exporting text to an HTML table, there's an option that allows the user to include comments in the export. The comments are inserted in the "Translator comments" column.

 

Exporting Machine translated paragraphsWhen exporting text from "File" > "Export as...", there is now a new option "Exclude fuzzy matches". When checked, paragraphs that are 100 % matched (IC, IP, MT), fuzzy matched (MR, RU), or clump matched (MC) are excluded from the export.

When used in combination with Exclude ignored, Exclude locked, Exclude similars and Exclude new paragraphs, this can be used to export only machine translated paragraphs (paragraphs for post-editing) from a document, even if that document also contains fuzzy matches, new paragraphs, similars, etc.

 

Exclude paragraphs marked 'complete'When checked, paragraphs that the user has marked as "complete" are not exported.